• 非官方术语解说(英文)
  • 小说译文整理/原文下载
  • Q&A以及留言板
  • 翻译相关参考文章合集

文字忍受者

翻译相关参考文章合集

  • 灵族语参考资料网站(英语,非官方)
  • [战锤40K小知识] 芬里斯语
  • 2024-09-21——一些拟声词的机翻与差异
  • 2024-09-14——the warp是?
  • 2024-08-19——凯教授的战锤单词读音小课堂
  • 2024-05-31——有关于“阿尔比亚(Albia)”一词作战锤世界观中不列颠称呼之简考
  • 2024-05-15——关于JF笔下的、闪烁的光
  • 2024-03-20——简单的唠唠暗言—Enuncia相关
  • 2024-02-20——从词源分析Cognitae-为什么要叫作闻道学派
  • 2023-12-14——修士,骑士,与骑士团-从圣殿骑士团探索卡利班骑士组织架构的逻辑
  • 2023-10-18——图尔的圣马丁与战锤的“牧师”——论chaplain在翻译时的误区
  • 2023-08-17——关于帝国政府部门称呼的一点挣扎
  • 2023-07-21——闲聊一个词语的翻译“Master”
  • 2022-12-02——尼西亚、毒刃、火蜥蜴和钷:漫谈一些离谱的翻译
  • 2021-01-19——“腓尼基人”,“凤凰”还是“紫色”?——关于福根称号“The Phoenician”的译名刍议

Instagram / TikTok / X

Designed with WordPress